項(xiàng)目編號(hào) | - | 資質(zhì)要求 | - |
招標(biāo)/采購(gòu)內(nèi)容 | 日常維修工程 | 預(yù)算金額 | 暫未確定 |
獲取標(biāo)書截止時(shí)間 | - | 投標(biāo)截止時(shí)間 | - |
發(fā)布日期:
Date of Publication:
項(xiàng)目基本情況 Basic Project Information | 項(xiàng)目單位 Project Unit | |||
項(xiàng)目名稱 Project Name | ||||
資金來(lái)源 Source of Funds | ||||
項(xiàng)目?jī)?nèi)容 Project Content | ||||
報(bào)名有關(guān)事項(xiàng) Registration Details | 服務(wù)類型 Service Type | 服務(wù)金額 Service Amount | 萬(wàn)元 | |
報(bào)價(jià)參考依據(jù) Quotation Reference | 一年多簽 Multi-Year Signing | 是 Yes | ||
服務(wù)時(shí)限 Service Duration | 截止報(bào)名時(shí)間 Registration Deadline | |||
報(bào)價(jià)開始時(shí)間 Quotation Start Time | 報(bào)價(jià)結(jié)束時(shí)間 Quotation End Time | |||
資質(zhì)等級(jí)要求 Qualification Requirements | 無(wú)要求 No Requirements | 人員資質(zhì) Requirements For Personnel Qualifications And Numbers | ||
否定性條件 Negative Conditions | (一)在中介集市報(bào)名前3個(gè)月內(nèi)存在1次記入一般不良誠(chéng)信檔案行為的,; (二)在中介集市報(bào)名前1年內(nèi)存在2次記入一般不良誠(chéng)信檔案行為的,; (三)在中介集市報(bào)名前2年內(nèi)存在1次記入嚴(yán)重不良誠(chéng)信檔案行為的; (四)在中介集市報(bào)名后中介服務(wù)合同簽訂前,,存在記入一般或者嚴(yán)重不良誠(chéng)信檔案行為的 I. One recorded minor bad credit behavior within 3 months before registration in the intermediary market. II. Two recorded minor bad credit behaviors within 1 year before registration in the intermediary market. III. One recorded serious bad credit behavior within 2 years before registration in the intermediary market. IV. Any recorded general or serious bad credit behavior between the registration in the intermediary market and before the signing of the intermediary service contract. | |||
回避情形 Avoidance Situations | (一)參與同一項(xiàng)目采購(gòu)的不同中介服務(wù)機(jī)構(gòu)法定代表人或?qū)嶋H控制人為同一人的,; (二)中介服務(wù)機(jī)構(gòu)的法定代表人或?qū)嶋H控制人和委托人單位法定代表人或者項(xiàng)目負(fù)責(zé)人有配偶、直系血親(含擬制血親),、三代以內(nèi)旁系血親或者近姻親關(guān)系的,; (三)其他應(yīng)當(dāng)回避的情形; I. The legal representatives or actual controllers of different intermediary service agencies participating in the same project procurement are the same person. II. The legal representative or actual controller of the intermediary service agency has a marital, direct blood (including presumed blood), collateral blood within three generations, or close in-law relationship with the legal representative or project leader of the entrusting unit. III. Other situations that should be avoided. | |||
選取方式 Selection Methods | Bidding Selection | |||
聯(lián)系信息 Contact Information | 項(xiàng)目聯(lián)系人 Project Contact Persone | 項(xiàng)目聯(lián)系方式 Project Contact Information | ||
采購(gòu)需求 Procurement Requirements |
本公告信息由委托人負(fù)責(zé)解釋,,如中,、英文不一致,以中文為準(zhǔn),。
The client is responsible for the interpretation of the announcement. The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute.